Người già như dâu ngả bóng

Direct English translation

An old person is like a mulberry tree casting its shadow.

Equivalent English version

One foot in the grave

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người già yếu, tuổi đã cao, sức lực thời gian sống không còn nhiều. Thường dùng để gợi sự thương kính, quan tâm ý thức chăm sóc, phụng dưỡng người cao tuổi trong gia đình.
English explanation
Refers to an elderly person who is advanced in age and no longer has much strength or time left. It is used to evoke respect, compassion, and a sense of duty to care for older family members.